• О проекте
  • Пословицы
  • ZOV
  • Магазин
  • Авиаграфика
  • Лекции и уроки
 
 
  • О проекте
  • Пословицы
  • ZOV
  • Магазин
  • Авиаграфика
  • Лекции и уроки
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Я

Мал клоп, да вонюч

Эта пословица имеет как прямое, так и переносное значение. Общеизвестно, что лесные (или полевые) клопы в определенных обстоятельствах могут издавать весьма сильный и крайне неприятный запах.

Это же выражение может быть использовано для характеристики человека, который ничего из себя не представляет, но вместе с тем хорохорится, считает себя выше других и всячески старается досадить низкими поступками.

 


5
vkontakte
  • М

Лучше хлеб с водою, чем пирог с бедой

Иносказательно в этой пословице речь идет о том, что лучше жить в бедности, чем в несчастье. Обычно говорится о скромной, но спокойной жизни, противопоставляя ее богатству, осложненному бедами и тревогами.


4
vkontakte
  • Л

Кто с честью пал, со славой жил

История хранит немало примеров мужества и отваги русских воинов и солдат. Одним из выдающихся примеров доблести и верности Отечеству является оборона нашими войсками крепости Осовец во время Первой мировой войны. У некоторых историков этот драматический эпизод получил название «Атака мертвецов».


4
vkontakte
  • К

Кто много видел, тот много знает

Человек, много повидавший на своем веку, обладает большими знаниями и жизненным опытом в отличие от человека, ничем не интересующегося, равнодушного к познанию мира. 


5
vkontakte
  • К

Краткость - сестра таланта

Непосредственно в таком виде данная фраза вышла из-под пера А.П. Чехова в его письме брату Александру Чехову от 11 апреля 1889 г.: «Мой совет: в пьесе старайся быть оригинальным и по возможности умным, но не бойся показаться глупым... Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок. Краткость — сестра таланта».

Другими словами, чтобы говорить ясно, четко и по делу, надо уметь отделять главное от второстепенного. Не каждому это дано, но, как говорится, нет предела совершенству. И совсем неудивительно, что подобную мысль высказывал задолго до Чехова еще один гениальный драматург — Вильям Шекспир, назвавший краткость душою ума.

Безусловно, лаконичность речи, умение четко выражать самую суть превозносились всегда.
Легенды повествуют о спартанцах, славившихся не только своими ратными подвигами, но и умением кратко и точно излагать мысли. Рассказывают, что отец Александра Македон- ского, Филипп II, тоже известный завоеватель, подойдя к стенам Спарты, стал, красуясь, призывать защитников города открыть ворота. Речь его пестрила союзом «если». Он говорил о том, что если горожане не подчинятся ему, если он будет вынужден брать город силой и если его войска вступят в город, и так далее... Спартанцы передали ему ответ, в котором было всего одно слово: «Если».


7
vkontakte
  • К

Коса - девичья краса

На протяжении многих веков длинная коса была главным внешним украшением девушки. В Древней Руси считалось, что волосы символизируют множество светлых природных и Божественных сил, которые помогают человеку в жизни. Они также означают достаток в роду, изобилие и счастье в семье.

 


5
vkontakte
  • К

Кашу маслом не испортишь

Прямой смысл фразы заключается в непосредственной пользе масла. «Мужик главное значение в пище придает жиру. Чем жирнее пища, тем лучше: «маслом кашу не испортишь»... Пища хороша, если она жирна, сдобна, масляна» (А.Н. Энгельгардт, «Из деревни»).

В переносном смысле эта пословица говорит нам о том, что полезное, необходимое никогда не вредит и в излишне большом количестве. К примеру, Кисель зубов не портит и т.д.


4
vkontakte
  • К

Из песни слова не выкинешь

Как и все прочие пословицы, эта имеет прямой и переносный смыслы. Наши предки с уважением относились к песням и былинам, многие из которых также были плодом народного творчества. Особо ценились в них образность и сюжет. Также и в ритмо-мелодическом рисунке песни каждое слово занимало чётко отведённое ему место, потому что было подобрано в рифму, сохраняло стихотворный ритм и соответствовало по смыслу. Из такой песни и впрямь слова не выкинешь.

Переносный же смысл заключается в конста- тации необходимости сказать всю, возможно даже неприятную, правду.


5
vkontakte
  • И

И смех, и грех

Говорится тогда, когда что-либо одновременно и смешно, и печально. В быту подобные происшествия можно встретить сплошь и рядом. Русский фольклор сохранил немало примеров со схожим смыслом: Не к лицу бабке девичьи пляски; Кто Богу не грешен, а царю не виноват? Грех да беда на кого не была? и т.д.

Если проступок не носил ярко выраженного аморального характера или не стал причиной человеческих жертв, то общество чаще всего щадило провинившегося, с пониманием воспринимая некоторые, свойственные человеку, слабости.


3
vkontakte
  • И

Загад не бывает богат

Наперед не надо ничего загадывать. Так- же не стоит на каждом углу говорить о своих планах и замыслах. 


5
vkontakte
  • З

Завистливое око видит далеко

Зависть, как и все прочие «темные» устремления человеческой души, подвергалась общественному осуждению и нашла свое отражение в метких и образных народных выражениях: Берут завидки на чужие пожитки; Брюхо заболело, чужого захотело; В лихости и зависти нет ни проку, ни радости; Завистливый по чужому счастью сохнет; Чужой бедой сыт не будешь и т.п.

 


3
vkontakte
  • З

За недосугом без покаяния умрешь

В данном случае речь идет о необходимости еще при жизни духовно готовить себя к переходу в иной мир. Покаяние является одним из фундаментальных аспектов христианства, позволяющий человеку надеяться на благополучный исход участи его души, когда ей придет время расстаться с телом. 


3
vkontakte
  • З

1...3435 36...42
1...3435 36...42

ПОМОЩЬ

 

Соглашение

о конфиденциальности 

Договор-оферта

Оплата

Доставка 

КОНТАКТЫ 

 

Petr.sklyar@gmail.com           

Telegram

Instagram 

Facebook

VКонтакте

 Petr Sklyar — художник-иллюстратор.

Открыт к сотрудничеству и предложениям. 

Москва 2014

сайт от vigbo